5 results
Sort by: Oldest first
Newest first
Oldest first

Correspondences with Wouk, Herman

Correspondence

Letter from Herman Wouk Congratulating R. Lamm on His Selection for West Side Jewish Center Pulpit (1952)

Dear Rabbi Lamm, I remember the conversation well. Unfortunately it turns out that on the day you mention there is a dedication of the Great Neck Synagogue, which I helped to found, and I am going to have to go out and spend the day there. Congratulations on your Installation. Mrs. Wouk and I wish you the best success in your pulpit. Warmest regards. Cordially yours, H Wouk

Correspondence

Letter from Herman Wouk about the Value of Yavneh (1968)

Dear Norman: Thanks for your letter. I regard Yavneh as a seed that may become a great oak. It's not easy to recognize such seeds, and one can always be wrong. So I don't blame other laymen for not yet sharing my enthusiasm and faith. But I'll try to convey these to others, when a chance comes along. Marty is one in a million and typifies the best of Yavneh. Cordially, Herman Wouk

Correspondence

Letter from Herman Wouk about Russian Translation of "This Is My God" and Daf Yomi (1973)

Dear Norman: It's a pleasure to hear from you. Haskel Lookstein suggested the Russian translation of "This is my God" a few months ago. My understanding is that it is now in the works. I know little more about it, but Haskel can give you details. It does involve Professor Branover. I hope the project comes off, and I'm prepared to cooperate as necessary. Self-evident alterations should be made where the emphasis on American life is wrong. Any intelligent translator can do that.For a little over a year I've been doing Daf Yomi, in however catch-as-catch-can a fashion. It has much enriched my life, but I wish I could learn it with you.Yours,Herman Wouk

Correspondence

Letter to Herman Wouk about Delay in Publication of Russian Translation of "This Is My God" (1973)

Dear Herman: Enclosed is a copy of a letter concerning the translation of your "This is my God." Apparently it went the way of all projects handled by Israelis touched with their bureaucracy. Cordially, Rabbi Norman Lamm

Correspondence

Exchange with Herman Wouk about His Contribution Toward Russian Translation of "This Is My God" (1973)

Dear Norman: I enclose a contribution of $100.00 for Professor Branover’s project. Maybe he can use the Russian This is My God, if it ever gets done. Sincerely, Herman Wouk